Московский комсомолец 01.02.1983



или "АВВА" в Москве



ВСЕ было, как в "Утренней почте". Красивый вид . Москвы, огромные хлопья снега (какая же Россия без снега?), удивленные и оглядывающиеся прохожие и они - такие, как всегда, - улыбающиеся и бородатые. Не хватало только фонограммы и двух партнерш - белокурой и черноволосой.

 

Без них, честно говоря, Бенни Андерссон и Бьерн Ульвеус были не очень похожи на то, что мы обычно называем "АББА", уж слишком привыкли мы видеть неразлучную четверку вместе на телеэкране, в кино, на конвертах пластинок, и на хозяйственных сумках. Но. что ни говори, все-таки именно их инициалы - два латинских "В" дали основу названию одного из известнейших в Европе музыкальных ансамблей.

 

- Неужели "АББА" лишилась своих прелестных "А"? - таков был первый вопрос вашего корреспондента солисту ансамбля Бенни Андерссону.

 

- Нет, нет! "АББА" не распалась. К тому же кто мы без них? - он улыбается. - Инициалы Брижит Бардо? Девушки сейчас отдыхают, в том числе и от нас, на юге Швеции.

 

-А вы что делаете в Москве?

 

- Мы с Бьерном здесь по делу... - лицо Бенни делается шутливо-многозначительным. - Впрочем, за три дня трудно, конечно, сделать что-нибудь серьезное. Сейчас мы работаем с Тимом Райсом, вот он нас сюда и привез. Кстати, вот он сам.

 

Наверное, не ошибусь, если скажу, что Тима Раиса, как и его соавтора Эндрю Ллойд-Вебера, не знают лицо многие из самых искушенных любителей популярной музыки. Их фотографий не встретишь на обложках разошедшейся многомиллионными тиражами и ставшей уже своеобразной классикой рока оперы "Иисус Христос-суперзвезда". По мнению самого Раиса - "то даже хорошо. Можно, не боясь того, что твой пиджак разорвут на сувениры, проходить сквозь толпы поклонников и поклонниц, осаждающих театр или гостиницу.

 

Тим Раис: - Сейчас, когда за сценическую судьбу наших последних "творений" - "Эвиты" и "Джозеф и магическое пальто техниколор" можно уже не беспокоиться, у меня наконец появилось свободное время.

 

- И что же, сразу в Москву?

 

- Не совсем. Сейчас мы работаем над новой оперой. Музыку опять пишет Ллойд-Вебер, слова - я, а в главных ролях .будут заняты, .как вы уже, наверное, догадались, Бьерн и Бенни. Пока мы просто знакомимся поближе -.очень приятная работа, правда?

 

— И все-таки, почему здесь?

 

Бении Андерссон: - Дело в том, что часть действия, будет происходить в Москве. Заранее предупрежу возможные вопросы. Главные герои - люди хотя и простые, но не совсем обычные. Они шахматисты, причем наши персонажи - шахматисты не совсем обычные - русские шахматисты. Вот мы и решили хоть несколько дней провести в Советском Союзе, чтобы немного узнать о том, какие же они люди - русские.

 

- "И вам это удалось"?

 

- Не совсем. Но впечатлений, в основном положительных, очень и очень много, Разбираться в них придется уже дома.

Тим Раис: - Шахматы - очень интересная часть культуры человечества. "Мирные войны", проходящие на черно-белых досках, - часто полны такого напряжения, психологизма, динамики, что просто диву даешься, как это никому до нас не пришло в голову написать об этом оперу.

 

В Лондоне я встречался с Анатолием Карповым - с советским шахматным чудом, и, хотя все (абсолютно все!) персонажи и ситуации выдуманы или еще только будут выдуманы "из головы", вполне возможно, что один из героев будет немного похож на Анатолия.

 

- Итак, шахматы?

 

Бьерн Ульвеус: - Названия пока нет, хотя вы, не зная того, его угадали. Появившееся в прессе -   "Шахматы" - нам совсем не нравится.

 

Тим Раис: - Что-нибудь придумаем. Уж если разговор зашел о спортсменах самого высокого уровня, то и название будет соответствующим. Оно должно хорошо запоминаться и узнаваться.

 

При слове "узнаваться" Бьерн и Бенни одновременно оглянулись по сторонам. Популярность - неотъемлемая часть повседневной жизни ансамбля. Впрочем, при всех неудобствах, связанных с "аббаманией" (которая в последнее время несколько пошла на спад), чрезмерная, иногда принимающая дикие формы увлеченность их персонами - часть хорошо продуманного механизма рекламы. Сотни рукопожатий, тысячи открыток с автографами, изготовленные на заказ по баснословной цене автомобили, выступления на радио, телевидении - все это делается только для первого знакомства с группой "АББА", продолжить которое каждый может через кассу магазина грампластинок или концертного зала. Сам Бенни называет все, связанное с музыкой, одним словом, - "работа".

 

- Ну и как работа?

 

- Вышла пластинка - "Лучшие сорокопятки за первые десять лет". Но мы над ней мучались недолго, там ведь все старые записи. Концертов тоже было не очень много. После того как мы отказались выступать в антипольском шоу, организованном администрацией Рейгана у нас были сложности с корреспондентами некоторых газет, пришлось перенести на будущее планы гастролей в США. Мы далеки от политики, но петь в унисон с людьми, давшими "добро" на происходящее в Сальвадоре, не можем. Проблемы решились сами: теперь на гастроли просто не будет времени. Год или полтора уйдет на написание и запись новой рок-оперы.

 

- Что будет потом?

 

Бьерн Ульвеус: - Будущие планы обязательно будут включать в себя поездку в СССР.

 

Бенни Андерссон: - Надеемся, что скоро вернемся в Москву. Тем более что у нас за этот недолгий срок появилось очень много друзей.

 

— Кто, если не секрет?

 

- Понимаю, вам хотелось бы услышать фамилии советских певцов и музыкантов. Вы их услышите, хотя встречались мы не только с людьми искусства. Ну а из певцов больше всего подружились с Аллой Пугачевой, были у нее в гостях, слушали последние записи. Обещали познакомить ее с Агнетой и Анни-Фрид.

 

— Тим Раис:- Наверное, скажу банальность, но москвичи - очень приятные и гостеприимные люди. Лично я очень хотел бы показать им когда-нибудь свою новую оперу, Так что еще увидимся.

 

Вещи уже были уложены в синенький микроавтобус, до отлета в Стокгольм оставалось чуть больше двух часов, когда случилось то, что должно было случиться и чего наши гости (чего греха таить) хотели и ждали. Их узнали.

 

- Все-таки приятно, - сказал Бенни, доставая из кармана заготовленную заранее пачку фотографий.

 

- Видите, как трудно быть известным, - довольно улыбнулся Тим Раис, но и его буквально через несколько секунд "расшифровали". Кто-то уже спрашивал, когда выйдет новый альбом, кто-то интересовался последними музыкальными новостями. Никто не жалел о раскрытом инкогнито. Они смеялись, раздавали уже через окно машины последние автографы, привычно улыбались знакомыми улыбками в объективы московских фотолюбителей.

 

...Снег валил еще сильнее. Казалось, не хватало только фонограммы.

 

Интервью взял А. ОРЛОВ.







 drrockoff@mail.ru  , ICQ: 250519556 eXTReMe Tracker


Hosted by uCoz